<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: Polemica no post &#8220;The language barrier&#8221;</title>
	<atom:link href="http://blog.michaelnascimento.com.br/2006/07/28/polemica-no-post-the-language-barrier/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.michaelnascimento.com.br/2006/07/28/polemica-no-post-the-language-barrier/</link>
	<description>Michael Nascimento Santos em pt-BR</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Apr 2015 12:20:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Michel Graciano</title>
		<link>http://blog.michaelnascimento.com.br/2006/07/28/polemica-no-post-the-language-barrier/#comment-55</link>
		<dc:creator>Michel Graciano</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Aug 2006 01:01:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.michaelnascimento.com.br/2006/07/28/polemica-no-post-the-language-barrier/#comment-55</guid>
		<description>Olá,
eu concordo com o Rodrigo. O inglês, hoje, é imprescindível. Porém, documentação na língua pátria é sempre interessante e menos cansativa, para quem não tem na língua estrangeira, uma boa formação, principalmente para leituras longas. Além do exemplo que você citou, sobre o javadoc, estamos trabalhando para a tradução da IDE NetBeans. É um trabalho de certa forma difícel e que exige muita dedicação, mas acreditamos que desta forma mais pessoas terão acesso a ferramentas de nível profissional, bem como, facilitando a criação de aplicações standalone internacionalizadas. Mas uma coisa que vejo muito em alguns profissionais é a acomodação, porque, querendo ou não, se você quer crescer e evoluir na tecnologia, você é, obrigatoriamente, forçado a estudar materiais em inglês, pois é lá fora que temos maior investimento nesta área, e mesmo quando nós fizemos algo aqui, sempre damos maior importância para a língua inglesa, sempre visando abranger uma maior quantidade de pessoas. Achei bastante interessante a sua iniciativa de promover uma discução sobre o assunto, acredito que com isso muitos de nós paramos para pensar sobre o assunto, e talvez, doar um pouco de nossos esforços para a tradução ou mesmo geração de documentação de qualidade em nosso idioma. E quanto ao cara que citou a Índia, concordo com o fato de que poderiamos ter lingua estrangeira desde as séries iniciais em nossas escolas (mas se pensarmos que nem nosso bom português é bem ensinado....), isto facilitaria a inclusão de um maior número de pessoas no mercado global em um período mais curto de tempo, mas mesmo assim acredito que o nosso potencial nacional de desenvolvimento é realmente interessante e podemos sim, desenvolver sempre novas tecnologias aqui mesmo...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá,<br />
eu concordo com o Rodrigo. O inglês, hoje, é imprescindível. Porém, documentação na língua pátria é sempre interessante e menos cansativa, para quem não tem na língua estrangeira, uma boa formação, principalmente para leituras longas. Além do exemplo que você citou, sobre o javadoc, estamos trabalhando para a tradução da IDE NetBeans. É um trabalho de certa forma difícel e que exige muita dedicação, mas acreditamos que desta forma mais pessoas terão acesso a ferramentas de nível profissional, bem como, facilitando a criação de aplicações standalone internacionalizadas. Mas uma coisa que vejo muito em alguns profissionais é a acomodação, porque, querendo ou não, se você quer crescer e evoluir na tecnologia, você é, obrigatoriamente, forçado a estudar materiais em inglês, pois é lá fora que temos maior investimento nesta área, e mesmo quando nós fizemos algo aqui, sempre damos maior importância para a língua inglesa, sempre visando abranger uma maior quantidade de pessoas. Achei bastante interessante a sua iniciativa de promover uma discução sobre o assunto, acredito que com isso muitos de nós paramos para pensar sobre o assunto, e talvez, doar um pouco de nossos esforços para a tradução ou mesmo geração de documentação de qualidade em nosso idioma. E quanto ao cara que citou a Índia, concordo com o fato de que poderiamos ter lingua estrangeira desde as séries iniciais em nossas escolas (mas se pensarmos que nem nosso bom português é bem ensinado&#8230;.), isto facilitaria a inclusão de um maior número de pessoas no mercado global em um período mais curto de tempo, mas mesmo assim acredito que o nosso potencial nacional de desenvolvimento é realmente interessante e podemos sim, desenvolver sempre novas tecnologias aqui mesmo&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: eu</title>
		<link>http://blog.michaelnascimento.com.br/2006/07/28/polemica-no-post-the-language-barrier/#comment-48</link>
		<dc:creator>eu</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Aug 2006 18:58:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.michaelnascimento.com.br/2006/07/28/polemica-no-post-the-language-barrier/#comment-48</guid>
		<description>Eu acho que também se deveria fazer traduções pro Esperanto. Esperanto é mais fácil e mais justo que inglês...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eu acho que também se deveria fazer traduções pro Esperanto. Esperanto é mais fácil e mais justo que inglês&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Rodrigo Urubatan Ferreira Jardim</title>
		<link>http://blog.michaelnascimento.com.br/2006/07/28/polemica-no-post-the-language-barrier/#comment-22</link>
		<dc:creator>Rodrigo Urubatan Ferreira Jardim</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Jul 2006 18:36:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.michaelnascimento.com.br/2006/07/28/polemica-no-post-the-language-barrier/#comment-22</guid>
		<description>Olha, eu não cheguei a comentar por la, mas vou deixar o recado por aqui então :D
não acho que seja perda de tempo, escrever um blog na sua lingua nativa, escrever livros sobre tecnologia em portugues, ...
Mas acho sim que seja obrigação, de qualquer um que trabalha com TI, no minimo conseguir ler em ingles!
Acho que o material em portugues seria ótimo para quem esta começando, e resolveria o problema dos talentos desperdiçados que tu comentou, mas o cara para continuar se desenvolvendo, é obrigado a ler muito material que esta em ingles, e vai continuar em ingles, ou então o maluco vai ser um retardatário tecnológico para o resto da vida.
Não respondi la para não chingar o maluco que acha que o brasil deve virar a india e focar no desenvolvimento offshore, temos é que começar a criar tecnologia aqui!, pelo menos é a minha opinião :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olha, eu não cheguei a comentar por la, mas vou deixar o recado por aqui então :D<br />
não acho que seja perda de tempo, escrever um blog na sua lingua nativa, escrever livros sobre tecnologia em portugues, &#8230;<br />
Mas acho sim que seja obrigação, de qualquer um que trabalha com TI, no minimo conseguir ler em ingles!<br />
Acho que o material em portugues seria ótimo para quem esta começando, e resolveria o problema dos talentos desperdiçados que tu comentou, mas o cara para continuar se desenvolvendo, é obrigado a ler muito material que esta em ingles, e vai continuar em ingles, ou então o maluco vai ser um retardatário tecnológico para o resto da vida.<br />
Não respondi la para não chingar o maluco que acha que o brasil deve virar a india e focar no desenvolvimento offshore, temos é que começar a criar tecnologia aqui!, pelo menos é a minha opinião :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
