Polemica no post “The language barrier”

Por essa eu não esperava: a maior parte dos comentários no meu post The language barrier acha que todo mundo tinha mais é que saber inglês e pronto. Para quem não consegue ler inglês, o post fala sobre a dificuldade que o indivíduo com potencial tem de se tornar um bom desenvolvedor pela falta de material em português, especialmente javadocs, livros e material original escrito na nossa língua.

A maioria dos que responderam pensam que é obrigação de quem trabalha com TI saber inglês, que não saber não ajuda o mercado global, que ter um blog no seu idioma nativo é perda de tempo e coisas do tipo. Sinceramente, se é assim, eu acho que a gente devia acabar com todo o material em português sobre TI e ainda tornar o inglês obrigatório para o indivíduo ser aceito na faculdade. Pelo menos assim ele não vai criar falsas esperanças achando que vai ser alguma coisa se não souber o idioma.

Triste, triste, muito triste…

3 Responses to “Polemica no post “The language barrier””

  1. Olha, eu não cheguei a comentar por la, mas vou deixar o recado por aqui então :D
    não acho que seja perda de tempo, escrever um blog na sua lingua nativa, escrever livros sobre tecnologia em portugues, …
    Mas acho sim que seja obrigação, de qualquer um que trabalha com TI, no minimo conseguir ler em ingles!
    Acho que o material em portugues seria ótimo para quem esta começando, e resolveria o problema dos talentos desperdiçados que tu comentou, mas o cara para continuar se desenvolvendo, é obrigado a ler muito material que esta em ingles, e vai continuar em ingles, ou então o maluco vai ser um retardatário tecnológico para o resto da vida.
    Não respondi la para não chingar o maluco que acha que o brasil deve virar a india e focar no desenvolvimento offshore, temos é que começar a criar tecnologia aqui!, pelo menos é a minha opinião :D

  2. eu disse:

    Eu acho que também se deveria fazer traduções pro Esperanto. Esperanto é mais fácil e mais justo que inglês…

  3. Olá,
    eu concordo com o Rodrigo. O inglês, hoje, é imprescindível. Porém, documentação na língua pátria é sempre interessante e menos cansativa, para quem não tem na língua estrangeira, uma boa formação, principalmente para leituras longas. Além do exemplo que você citou, sobre o javadoc, estamos trabalhando para a tradução da IDE NetBeans. É um trabalho de certa forma difícel e que exige muita dedicação, mas acreditamos que desta forma mais pessoas terão acesso a ferramentas de nível profissional, bem como, facilitando a criação de aplicações standalone internacionalizadas. Mas uma coisa que vejo muito em alguns profissionais é a acomodação, porque, querendo ou não, se você quer crescer e evoluir na tecnologia, você é, obrigatoriamente, forçado a estudar materiais em inglês, pois é lá fora que temos maior investimento nesta área, e mesmo quando nós fizemos algo aqui, sempre damos maior importância para a língua inglesa, sempre visando abranger uma maior quantidade de pessoas. Achei bastante interessante a sua iniciativa de promover uma discução sobre o assunto, acredito que com isso muitos de nós paramos para pensar sobre o assunto, e talvez, doar um pouco de nossos esforços para a tradução ou mesmo geração de documentação de qualidade em nosso idioma. E quanto ao cara que citou a Índia, concordo com o fato de que poderiamos ter lingua estrangeira desde as séries iniciais em nossas escolas (mas se pensarmos que nem nosso bom português é bem ensinado….), isto facilitaria a inclusão de um maior número de pessoas no mercado global em um período mais curto de tempo, mas mesmo assim acredito que o nosso potencial nacional de desenvolvimento é realmente interessante e podemos sim, desenvolver sempre novas tecnologias aqui mesmo…